Le mot vietnamien "du nhập" se traduit principalement par "introduire" ou "implanter" en français. Il est utilisé pour décrire l'action d'introduire quelque chose de nouveau dans un environnement, comme une idée, une technologie, une culture ou un produit. Voici une explication détaillée :
Contexte Général: "Du nhập" est souvent utilisé dans des contextes économiques, culturels ou technologiques. Par exemple, on peut parler de l'importation de produits étrangers ou de l'introduction de nouvelles pratiques culturelles.
Exemple Simple:
En résumé, "du nhập" est un terme clé dans la langue vietnamienne qui illustre comment les nouvelles idées, produits ou cultures sont introduits dans un pays. Il est essentiel pour comprendre les échanges culturels et économiques dans un monde globalisé.